ДВЕ ЖЕНЩИНЫ

 

 

Их мирок был из мраморных скал,

Из невидимых слез многоточий,

Из истертых бумажных лекал,

Из сполохов встревоженной ночи.

 

Оглянуться не страшно, там — век!

И страницы, и перья, и листья.

Что для них разгулявшийся снег

И реченья его древних истин.

 

Этот снег, и прекрасен, и наг, —

С огнеглазою осенью венчан.

Этот снег — как предательский флаг.

Этот снег — со следами двух женщин…

 

Этот снег — в щелках их же дверей.

Этот снег им в глаза сивогривый.

Покружившись вокруг фонарей

По дорогам, обочинам стылым,

 

Свирепея метелью, сметал

Умиравшие мокрые листья

И горошинки лихо кидал

На рябин леденевшие кисти.

 

Этот снег! Он преследовал их!

И хотя знал весь мир наизнанку,

Цепенел, неожиданно тих,

На асфальте увидев фиалку…

 

А вдали — словно огненный крест,

Словно отсвет венца сотворенья,

Розовея сползал край небес, —

Неразгаданной тайной рожденья…

 

И вслед теням двух сирых калек

По старинным промозглым аллеям,

Догоняя их, тающий снег

Что-то нежное скажет обеим…

 

 

Из  Болеслава Лесьмяна

 

ЗВЕЗДЕ

Перевод с польского

 

 

Прости, великодушно снизойдя.

Я жду тебя, свет белый созерцая,

Одно, как обезумевший, твердя:

Прошу — вернись, далекая, мерцая.

 

Ты никому не дашь себя украсть,

Отдай же мне свободу всепрощенья:

Ведь над тобой и нимб как божья власть,

И каменных скрижалей изреченья.

 

Я плакать не могу с тех давних пор,

Когда с чужой воинственной личиной

Орешки щелкал, скатываясь с гор,

Восторженным юнцом, а не мужчиной.

 

Любимой — средь камней и диких скал

Оставил из еловых веток терем,

Едва вздохнувшей строчке слепо лгал,

Скулил щенком и выл свирепым зверем.

 

Вернись ко мне. А я туда вернусь,

Где небо — полуночными тенями,

И грудь бы выжгла преданная грусть.

И пепельными взмыла лебедями…

 

 

Из Лины Костенко

 

МОИ ДЕРЕВЬЯ

Перевод с украинского

 

 

Снега метут, невольно нас сближая,

И с каждым мигом все тесней наш круг.

Мои деревья, я вас приглашаю

На белый танец — вальс поющих вьюг.

 

Пусть будут снег, и музыка, и вечер,

И пламя в жадном чреве очага!

Сложите ветки мне свои на плечи,

Стряхните с них колючие снега!

 

Мои деревья, вас я обожаю

За то, что вы пришли, стоите тут.

Зима идет… Мне душу обнажая,

Метут снега… Снега метут, метут…

 

 

НОСТАЛЬГИЯ. МОЯ УКРАИНА

 

 

Я больше не помню скамьи у резного крылечка.

Крыла журавля над журчащей водой у криницы.

Не помню, как сладко трещала поленьями печка,

И пела романсы у маминых ног — половица.

 

Я больше не помню и сказочной вербы склоненной

Над тропкой, бегущей куда-то над речкой игриво,

Где время застынет жестокой верстою плененной,

Где я серым камешком стану в подножье обрыва…

 

Я больше не помню бессмертья щемящих оконцев

Побеленной хаты под вишней за странной границей

И плеска над ней в небесах восходящего солнца,

Что больно и сладко в рассветных мгновениях снится…

 

Я больше не помню пьянящий и запах еловый,

И нежные трели дрозда на околице рая.

Зачем же — «Купите фиалки — букетик лиловый»1

Я слушала маленькой девочкой там, умирая?..

 

 

КОЛЫБЕЛЬНАЯ-СКАЗ

 

 

То ль свет уполз во тьму немой украдкой,

То ль тьма, сжимая солнце мертвой хваткой,

Вальяжной хмарью медленно вплыла.

А ты усни, младенец мой прекрасный,

Проснешься и поймешь, что не напрасно

Ночь долгою и темною была.

 

Увидишь первозданное светило,

Как блеск его лучей в окошке милом

Вокруг себя разбрызгивает клен.

Еще не знаешь ты, чем обернется

Рассветный луч, что к небу вознесется

И в миг какой рассыплется углем…

 

То ль свет уполз во тьму, сжимаясь в страхе,

То ль тьма в своей обугленной рубахе

Вздымает меч рождающихся смут.

А ты поспи, дитя мое, спокойно.

Еще не знаешь ты, что чьи-то войны

Тебя нетерпеливо где-то ждут.

 

Поспи пока, малыш… Настанут сроки —

Расстелются овраги и дороги,

Достанется и света, и огня.

Все будет… Только солнце неизменно,

Вступая в схватку с тьмою, непременно

Прошепчет тихо: «Ты прости меня…»

 


Валентина Ивановна Беляева родилась в городе Бурыни Сумской области Украины. Окончила факультет прикладной математики и механики Воронежского государственного университета. Работала инженером на предприятиях Воронежа. Автор нескольких поэтических сборников, книги для детей «Лики радужных дождей», книги публицистики «В Советском Союзе секса не было» и других публикаций в отечественных и зарубежных изданиях. Лауреат премии «Кольцовский край», портала «Российский писатель». Член Союза писателей России. Живет в Воронеже.