ПОЭТИЧЕСКИЙ ВЕЧЕР ИВАНА ЩЁЛОКОВА В «АМИТАЛЕ»
- 29.01.2024
25 января в книжном магазине «Амиталь» (ул. Пушкинская, 2) состоялся творческий вечер поэта, публициста, филолога Ивана Щёлокова. На встрече с читателями и коллегами автор презентовал свою новую книгу «Дыханье твоё. Избранные произведения. Поэма». Вела встречу известный воронежский бард и журналист Лариса Дьякова.
25 января – особый день в истории Воронеже. Именно в этот зимний день в 1943 году бойцы Красной Армии освободили наш город от немецкой оккупации. Вполне естественно, что эту дату ни ведущая, ни автор не могли обойти стороной в ходе встречи. Иван Александрович с удовольствием прочитал почитателям своего творчества стихотворение «Успенский храм», непосредственно посвящённое освобождению Воронежа.
Город жив. Разгромили фрицев.
Как охота бойцам молиться
На безглавые купола!
И за тех, кто в донской излучине,
Веря в Сталина и ЦК,
Оставался лежать под кручами
Грязно-глыбого известняка;
И за них, за родных, немного –
Ярославен, Марусь и Лиз,
Кто с рождения верил в Бога
И ничуточки в атеизм…
Еще одной темой для разговора с поэтом на презентации стал Татьянин день – день студентов. Автор с нескрываемым удовольствием и восторгом вспоминал свою воронежскую юность. Читал стихи студенческой поры – о любви: «Рука руки касается едва…», «По привычке чиркну спичкой / Будто путь свой освещу. / И в Отрожку электричкой / На свиданье укачу…», о мыслях и чувствах, переполнявших молодое сердце. Но даже и тут тема войны, тема любви к Родине перекликались и сливались в единое большое многоголосие жизни. Например, автор делился впечатлениями о поездке в 1976 году на практику в ЧССР, и помнит, какие эмоции испытывал от посещения братских могил советских воинов в Брно и окрестностях города. Там же, в Чехословакии, будущий поэт написал цикл стихотворений. Одно из стихотворений этого цикла – «На братской могиле в Брно» – преподаватель Брненского университета, доктор филологии Иван Доровский перевел на чешский язык и опубликовал его в 1977 году в университетском журнале, а затем любезно прислал юному автору два экземпляра в Воронеж на память. Вот несколько строк из того переведенного стихотворения:
Здесь не бывает тишины.
Здесь птичий свист, что свист свинца.
Как нет печали у весны,
Здесь нет начала у войны
И нет конца…
К сожалению, война и мир в разные времена и эпохи становятся спутниками в жизни поколений. Иван Щелоков ещё студентом понял эту суровую истину, пытался осмыслить, почему так, неужели всё это – трагическая неизбежность человеческого бытия. Во всяком случае, в студенческих стихах автора, прочитанных на вечере, такое раннее не по годам осмысление действительности чётко прослеживалось. Вот как это прозвучало в одном из стихотворений, написанном поэтом в 1978 году:
Мы учимся стрелять. Серьезны наши лица.
Грохочет полигон от взрывов по утрам.
Взмывают с криком в небо напуганные птицы,
И долго оседает на землю птичий гам.
………………………………………………….
А дома, сняв погоны, начнем плести рассказы
О службе и ученьях за чаркою вина.
В веселом пересказе не вспомним птиц ни разу,
Что людям не простили нарушенного сна.
В унисон со стихами на поэтическом вечере звучали песни на слова Ивана Щёлокова. Их исполнял Сергей Олейник – «Лодочка», «Женщина- дождь», «Когда-нибудь…»
Как написала в Контакте Лариса Дьякова, «Встреча прошла по-семейному тепло. Зал был полон, особенно порадовали встречи со старыми-добрыми друзьями, коллегами…»