ПО-РУССКИ СЕРДЕЧНО ДЛЯ ГРУЗИНСКОЙ ДУШИ

Поэт Юрий Силантьев, несмотря на ограничения, связанные с пандемией коронавируса, находит возможности общаться с читателями. На днях он был гостем актива грузинской диаспоры в Воронеже. Силантьев  в прошлом участник «горячих» событий в закавказских республиках, он неоднократно бывал в Грузии. Воронежские грузины  и прежде приглашали  его  к себе.

Новая встреча  опять прошла в дружеской обстановке. Юрия представил собравшимся активист диаспоры НиколазДгебуадзе, который, кстати сказать, сам  поэт, в настоящее время переводит с русского на грузинский  стихотворения известного священнослужителя протоиерея Геннадия (Заридзе) – настоятеля  храма в честь Покрова Пресвятой Богородицы в селе Отрадном.

Юрий Силантьев читал стихи целых четыре часа. Он умеет это делать  выразительно, по-мужски крепким  голосом.  Каждое его стихотворение  оценивалось бурными и продолжительными аплодисментами.

— Я рад этой встрече, — заявил потом  наш коллега по Союзу писателей России. – Сердечно благодарен  грузинской диаспоре за столь тёплый, радушный приём. И особо, конечно, НиколазуДгебуадзе, который порадовал меня своим обещанием перевести на грузинский и мои стихи.