ГРЕЧЕСКАЯ ПОЭМА С ВОРОНЕЖСКИМ АКЦЕНТОМ
- 24.11.2016
Давняя творческая дружба связывает воронежского писателя Евгения Новичихина с греческим поэтом Периклисом Завитсаносом и молдавским художником Владом Афанасиу. В 2005 и 2006 годах в Кишиневе, на русском языке, изданы сборники стихов П. Завитсаноса «Вливается прошлое в настоящее» и «Sol inviktus. Неукротимое солнце» в переводах Е. Новичихина и в прекрасном оформлении В. Афанасиу. Только что в Афинах, в издательстве «DOUNIAS», вышла новая книга – «Неотвратимый переход». Тот же автор, тот же переводчик, тот же художник. По жанру новое произведение – эпическая поэма в двенадцати частях. Автор использовал в нем ряд античных сюжетов и персонажей, описывая в художественной форме стадии космического путешествия и остановки на пути к вселенскому разуму.
В послесловии, написанном академиком Константином Поповичем, отмечается: «Евгений Новичихин перевел и предыдущие две поэтические книги автора. Поэтому можно утверждать, что стараниями этого талантливого человека творчество греческого поэта Периклиса Завитсаноса приобретает новую всеобъемлющую сущность и таким образом путешествие русскоязычного читателя во времени и пространстве, на встречу с истиной становится реальным, занимательным удовольствием».
Новая книга снабжена подробными справочными сведениями об авторе, переводчике и художнике.